unverständlicher Dialekt!
- 
				Thomi-Kanoni
 - Beiträge: 563
 - Registriert: 12.10.2008, 22:07
 
Re: unverständlicher Dialekt!
Hallo!
Ja, die Leute reden hier wirklich so.....Ich selbst bin leider zungenakrobatisch nicht in der Lage diesen Dialekt richtig zu sprechen, weil ich auch nur zugewandert bin....
Ich komme eigentlich aus der Kyllburger Kante, da spricht man ja noch verständlich....
ICh übersetze es mal:
Wir essen gerne Nudeln und Zucker aus der Tüte
der Kranen ist am sudeln, und unser Haus ist eine Bude
Das Auto knuppen wir und die Schubkarre ist voll Mist
das keiner das vergisst....
Tabak-Sprudel...
das keiner das vergisst...
Wenn es regnet gibt es Pudeln (Pfützen), iene Schauer ist eine "Schlüs"
Bei Schnupfen tun wir schnudeln und die Frau die trägt ne Bluse
Ein Kind das ist am luppen und iene Tour ist eine Reise
unser Platt macht so viel Spaß
Wer trinkt der ist am Tüdelen, man hat danach ne Fahne
die Frauleut tun wir "hüdelen", mietens haben iwr dann nichts an
Ein "Fliejer" ist ein Düsenjäger, habt ihr das kapiert
so wird es neu probiert
beschmutzen hießt "beknüselen" und Josef ist ien "Jüpp"
ein kleiner Regen ist "Füselen" und geschissen wird ein "Küpp"
Besoffene die Turkeln, ein Wurm, das ist ein Tier
Könnt ihrs jetzt ungefähr?
Im Garten findet man Gurken hier und auch so manche Möhre
Uns sonntagsträgt man eine Jacke weil das sich so gehört
ein Hund das ist ein "Müpp" und eine "kütsch" ein Kinderwagen
versucht es mit uns zu sagen
Das ist schon alles...ganz einfach....hat unser Bürgermeister mal als Karnevalslied gesungen....
Aber die Leute reden hier wirklich so....alles wird ver"Ü"t.
Liebe Grüße
Lydia
			
			
									
									Ja, die Leute reden hier wirklich so.....Ich selbst bin leider zungenakrobatisch nicht in der Lage diesen Dialekt richtig zu sprechen, weil ich auch nur zugewandert bin....
Ich komme eigentlich aus der Kyllburger Kante, da spricht man ja noch verständlich....
ICh übersetze es mal:
Wir essen gerne Nudeln und Zucker aus der Tüte
der Kranen ist am sudeln, und unser Haus ist eine Bude
Das Auto knuppen wir und die Schubkarre ist voll Mist
das keiner das vergisst....
Tabak-Sprudel...
das keiner das vergisst...
Wenn es regnet gibt es Pudeln (Pfützen), iene Schauer ist eine "Schlüs"
Bei Schnupfen tun wir schnudeln und die Frau die trägt ne Bluse
Ein Kind das ist am luppen und iene Tour ist eine Reise
unser Platt macht so viel Spaß
Wer trinkt der ist am Tüdelen, man hat danach ne Fahne
die Frauleut tun wir "hüdelen", mietens haben iwr dann nichts an
Ein "Fliejer" ist ein Düsenjäger, habt ihr das kapiert
so wird es neu probiert
beschmutzen hießt "beknüselen" und Josef ist ien "Jüpp"
ein kleiner Regen ist "Füselen" und geschissen wird ein "Küpp"
Besoffene die Turkeln, ein Wurm, das ist ein Tier
Könnt ihrs jetzt ungefähr?
Im Garten findet man Gurken hier und auch so manche Möhre
Uns sonntagsträgt man eine Jacke weil das sich so gehört
ein Hund das ist ein "Müpp" und eine "kütsch" ein Kinderwagen
versucht es mit uns zu sagen
Das ist schon alles...ganz einfach....hat unser Bürgermeister mal als Karnevalslied gesungen....
Aber die Leute reden hier wirklich so....alles wird ver"Ü"t.
Liebe Grüße
Lydia
Re: unverständlicher Dialekt!
S'kunnd Zit wo'd Näne middem Nane unde Woar in'd Griese gond.
Ach liebe Heckenrose, das war doch so einfach :P
Keine Sekunde Zeit wo die Supernanni unten war im Wiesengrund....
... oder wer oder was?
Janz herzelische Jrüüüs !
Elli&Co ( und mit Dir wollen wir immer gerne sprec
- 
				Heckenrose
 - Beiträge: 375
 - Registriert: 14.11.2007, 13:04
 
Re: unverständlicher Dialekt!
@ElliBesch
"Keine Sekunde Zeit wo die Supernanni unten war im Wiesengrund...."
Genial-aber nimm dir lieber einen Übersetzer mit, wenn es dich mal hierher verschlägt *fg*
Weil du es so tapfer versucht hast :D
"S'kunnd Zit wo'd Näne middem Nane unde Woar in'd Griese gond."
Ich habe gesagt:
Jetzt kommt die Zeit, in der die Großmutter mit dem Großvater und den Enkelkindern Kirschen pflücken gehen. :-)
Jrüüs surüch!! (Oder so ähnlich... ;-) )
			
			
									
									"Keine Sekunde Zeit wo die Supernanni unten war im Wiesengrund...."
Genial-aber nimm dir lieber einen Übersetzer mit, wenn es dich mal hierher verschlägt *fg*
Weil du es so tapfer versucht hast :D
"S'kunnd Zit wo'd Näne middem Nane unde Woar in'd Griese gond."
Ich habe gesagt:
Jetzt kommt die Zeit, in der die Großmutter mit dem Großvater und den Enkelkindern Kirschen pflücken gehen. :-)
Jrüüs surüch!! (Oder so ähnlich... ;-) )
VG
Doris
NIVEAU ist keine Hautcreme....
						Doris
NIVEAU ist keine Hautcreme....
- 
				Mountain Meadows
 - Beiträge: 405
 - Registriert: 12.02.2007, 16:50
 
Re: unverständlicher Dialekt!
Wie? Bei Euch gibt es schon Kirschen?  *fg*
			
			
									
									Gun robh dion air t-ionmhag
(Möge das, was Du schätzest, sicher sein)
Tine
						(Möge das, was Du schätzest, sicher sein)
Tine
Re: unverständlicher Dialekt!
@ Doris:  Eure Sprache ist der Knaller!
Aber es stimmt, ohne Simultandolmetscher würde ich nicht in Deine Region kommen... #ka#
Da würde ich glatt verhungern.
Oder nur Griese-Kooche essen. ( Kirschkuchen?.)...........
Viele liebe Grüsse aus der Hochdeutsch-Region Gerolstein :P
Elli&Co
			
			
									
									Aber es stimmt, ohne Simultandolmetscher würde ich nicht in Deine Region kommen... #ka#
Da würde ich glatt verhungern.
Oder nur Griese-Kooche essen. ( Kirschkuchen?.)...........
Viele liebe Grüsse aus der Hochdeutsch-Region Gerolstein :P
Elli&Co
- 
				Thomi-Kanoni
 - Beiträge: 563
 - Registriert: 12.10.2008, 22:07
 
Re: unverständlicher Dialekt!
Hallo Elli!
Du meinst wohl aus dem Jeng....so nennt man euch hier bei uns...weil ihr immer so schön aus allen G ein J macht....! *fg*
Liebe grüße
Lydia
			
			
									
									Du meinst wohl aus dem Jeng....so nennt man euch hier bei uns...weil ihr immer so schön aus allen G ein J macht....! *fg*
Liebe grüße
Lydia
- 
				Heckenrose
 - Beiträge: 375
 - Registriert: 14.11.2007, 13:04
 
Re: unverständlicher Dialekt!
Kooche?
Dann verhungerst du wirklich *fg*
Ausserdem solltest du dich festlegen-Blechkuchen, Obstkuchen, gedeckter Kuchen oder was genau? ;-)
Und nein-n o c h gibt es keine Kirschen, aber sehr bald #baeh#
			
			
									
									Dann verhungerst du wirklich *fg*
Ausserdem solltest du dich festlegen-Blechkuchen, Obstkuchen, gedeckter Kuchen oder was genau? ;-)
Und nein-n o c h gibt es keine Kirschen, aber sehr bald #baeh#
VG
Doris
NIVEAU ist keine Hautcreme....
						Doris
NIVEAU ist keine Hautcreme....
Re: unverständlicher Dialekt!
Okay Doris,Heckenrose hat geschrieben:Schon interessant, wie verschieden die Dialekte sind :D
Versteht ihr das? - S'kunnd Zit wo'd Näne middem Nane unde Woar in'd Griese gond.
Alemannen bitte nicht mitraten-das wäre unfair *fg*
du hast es nicht anders gewollt:
Schön (was besseres fällt mir als Satzanfang da einfach nicht ein) ist´s, wo Nähe mit dem Name und der Wein in die Griese (ein Fluß?) gehen/geht.
So oder so hab ich das jetzt echt nicht verstanden!!!
Schwindelige Grüße
Silke
- 
				Heckenrose
 - Beiträge: 375
 - Registriert: 14.11.2007, 13:04
 
Re: unverständlicher Dialekt!
Ein Wein wird in den Fluss geschüttet? 
			
			
									
									
VG
Doris
NIVEAU ist keine Hautcreme....
						Doris
NIVEAU ist keine Hautcreme....
